Юля Баталина

Юлия Баталина

редактор отдела культуры ИД «Компаньон»

«Взрослая» работа

«Пимпинон» стал достойным пополнением ассортимента камерных комических опер

Поделиться

Когда после окончания премьеры комической оперы Георга Филиппа Телемана «Пимпинон, или Неравный брак» в Пермском театре оперы и балета авторы спектакля вышли на поклон, сама собой вспомнилась бессмертная цитата из бессмертного фильма «Мимино»: «Адвокат — совсем маленький девочка. Кому судьбу человека доверяют?! Ей в куклы играть!» 

Режиссёр-постановщик Татьяна Степанова и художник Анна Макарова производят именно такое впечатление, которое лишь усиливается при взгляде на дирижёра и музыкального руководителя Максима Емельянычева — не только очень юного, но и вопиюще несерьёзного с виду, настоящего творческого вундеркинда. Для всех них это первая самостоятельная работа. Зрители были готовы проявить сни­сходительность, но она не понадобилась: спектакль вполне состоялся, молодняк сработал «по-взрослому». 

Незамысловатая история, в которой шустрая служанка Веспетта ищет состоятельного мужа, а влюблённый в неё Пимпинон прикидывается богатым старичком, не отличается хитрыми коллизиями и поворотами, но, как всякий «вечный» сюжет, представляет простор для режиссёрской выдумки, и Татьяна Степанова этим простором воспользовалась. Прежде всего, Пимпинона наделили профессией музыканта, и благодаря этой придумке небольшой ансамбль артистов оркест­ра MusicAeterna во главе с Максимом Емельянычевым за клавесином удалось вписать в спектакль, сделать не сопровождением, а частью действия. 

Действие оперы стало чередой аттракционов, иногда родственных буффонаде и клоунаде: вспомнить хотя бы, как Веспетта раз за разом выдёргивает из-под Пимпинона стул, или приключения его трости... Здесь, конечно, понадобилось актёрское мастерство, чтобы не скатиться в кривляние, и оба исполнителя главных (и единственных) ролей — Наталья Кириллова и Эдуард Морозов — его проявили. Особенно хорош красивый и молодой Морозов в роли комического старикашки — сказался многолетний опыт участия в капустниках.

С точки зрения вокала всё тоже неплохо. Сольные партии кое-где страдают, акустика фойе, в котором идёт спектакль, не способствует глубине звука, зато отлично выявляет все дефекты. А микрофоны надо прятать тщательнее, и лучше вообще без них обойтись. Не Бродвей всё-таки... Зато дуэты получились очень красивые и очень барочные. В музыкальном отношении это были лучшие моменты.

С музыкой пришлось серьёзно поработать, и Максим Емельянычев сделал это очень творчески. Успех комической оперы во многом зависит от её содержания, от текста, а «Пимпинон» написан на двух языках — немецком и итальянском, и хорошего русского перевода не существует. Чтобы зрители были в курсе того, о чём говорят персонажи, было придумано очень оригинальное решение: редактор издательского отдела театра Наталья Овчинникова написала короткие диалоги, передающие содержание арий, а дирижёр-постановщик включил их в музыкальную ткань оперы. Можно порадоваться и прекрасному стилю Овчинниковой, и музыкальному чутью Емельянычева: музыка звучит постоянно, «вставные» диалоги ничуть не выпадают из общей ткани спектакля и в целом всё смотрится гораздо живее, чем подобные постановки, снабжённые субтитрами.

«Пимпинон» стал достойным пополнением ассортимента камерных комических опер, начало которому положили оперы Доницетти «Разбитая чашка, или Как стать мужем и уцелеть» и «Колокольчик, или Как правильно выйти замуж». Постановщик этих мини-комедий Ольга Эннс впервые высказала идею поставить «Пимпинона»... То, что замысел безвременно ушедшей прекрасной талантливой молодой женщины воплощён её друзьями, не просто трогательно: это заставляет верить в будущее теат­ра, который ценит свою молодёжь и даёт ей простор для творчества.

Подпишитесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе главных новостей.

Поделиться