Юля Баталина

Юлия Баталина

редактор отдела культуры ИД «Компаньон»

Пермь по-прежнему «далёкая земля»

Материал о том, что вдохновило швейцарских художников Герду Штайнер и Йорга Ленцлингера на создание в Музее современного искусства PERMM тотальной инсталляции

Поделиться

В Музее современного искусства PERMM швейцарские художники Герда Штайнер и Йорг Ленцлингер устроили тотальную инсталляцию — на все три этажа. По словам арт-директора музея Наили Аллахвердиевой, это самая большая инсталляция из всех, что были сделаны в России. Иначе как «волшебной» новую выставку в музее не называют: это сказочный уральский лес, каким он видится пришельцам издалека. Ради этой работы, которая получила название «Пикник», швейцарцы собирали сухие листья, выращивали кристаллы соли и шили костюмы медведей. Судя по всему, Пермь их очень впечатлила. Чем именно, Герда и Йорг объяснили за обедом в вегетарианском кафе.

— Как получилось, что вы работаете в Перми? Ведь это очень далеко от Швейцарии!

Йорг: На самом деле это ближе, чем кажется. Далеко это только у нас в головах, а в реальности это всего два перелёта, пять часов.

Герда: Россия гораздо ближе, чем нам кажется! Но город выбирали не мы: нас пригласила Наиля из музея PERMM. Она специально путешествовала по Швейцарии, выбирая художников для совместного проекта в рамках российско-швейцарского культурного обмена. И нам повезло — она выбрала нас.

Йорг: Я думаю, Наиля заинтересовалась нашими работами, потому что мы создаём произведения в стиле site specific, то есть ориентированные на местность. Мы не привозим свои произведения в чемоданах, чтобы развернуть здесь большую выставку, — всё, что мы делаем, связано с Пермью.

Герда: Мы были очень рады приехать в Пермь, потому что ничего о ней раньше не знали. Это было абсолютно новое поле для нас. И сейчас мы думаем: какое интересное место!

— Правда? А почему?

Герда: Прежде всего история... Мы отправились на 300 млн лет назад!

Йорг: Сначала мы приехали в Пермь в феврале. Осмотрелись, пообщались с людьми и постарались собрать коллекции. Первое, что приходит в голову при слове «Пермь», — это пермский период...

Герда: Мы первым делом пошли в Музей пермских древностей, где все эти скелеты ископаемых животных.

Йорг: А позже побывали в школе и в детском саду и попросили детей нарисовать пермский период. Некоторые из этих рисунков мы включили в свою инсталляцию в виде видеопроекций. Нам не нужны реалистические реконструкции доисторических животных, мы стараемся развивать фантазию. Но это только одна из многочисленных тем нашей работы, потому что Пермь — это не только пермский период.

Герда: Мы были и в краеведческом музее, и в художественной галерее. Всё это очень интересно. Пермский звериный стиль стал для нас настоящим открытием, и деревянная скульптура тоже — она фантастическая! Мы знаем, что был проект специального музея для неё с участием швейцарского архитектора Петера Цумтора. Так жаль, что не получилось, это один из лучших наших архитекторов. Нам очень нравятся его работы. И ещё огромное впечатление оставили ваши леса. Мы использовали их образы в фотографиях, в видеоарте, который показывается на первом этаже нашей трёхэтажной инсталляции.

— Давайте тогда поподробнее про инсталляцию…

Йорг: Первый этаж — это прогулочная зона, это дорога на пикник, поход, во время которого мы совершаем открытия. Здесь мы использовали фото, видео, рисунки, причём комбинировали впечатления о Перми с другими путешествиями. Это разговор о красоте, которую мы находим в мире.

Герда: Это о жизни, о том, как прекрасно быть живым, даже если ты — крошечное насекомое.

Йорг: Поэтому на первом этаже всё движется: и предметы, и образы. Возникают новые взаимоотношения между ними...

Герда: На первом этаже у нас также соляные скульптуры, потому что соль очень важна для Пермского края. Это не совсем скульптуры, скорее соляные фигуры, образованные естественным путём...

Йорг: Мы взяли солёную воду, устроили капельницы и позволили соли кристаллизоваться.

Герда: Соль — источник жизни, это такая важная вещь!

Йорг: Во многих культурах соль — символ дружбы.

— И в русской: «Пуд соли съели...»

Герда: Соль путешествует, она проникает внутрь вещей, покрывает поверхности. Её кристаллы так похожи на растения, на кораллы.

— Второй этаж — зона пикника. Зрители могут там располагаться с едой и напитками, приносить подстилки, раскладные кресла?

Герда: Да, такова наша идея!

Йорг: Нам кажется, это важно для Перми, потому что здесь такая длинная зима. Мы хотели создать общественное пространство для пикников, потому что на протяжении полугода пермякам негде их устраивать. Мы убрали занавеси с окон в здании, где находится музей, чтобы люди чувствовали себя в среде, но мы и внутрь принесли окружающую среду: для этого организовывали походы в лес с пермскими школьниками и собирали сухие растения для инсталляции.

Герда: У нас есть и живые растения, и засушенные, и искусственные. Всё вперемешку. Часть этой среды — росписи стен, которые тоже показывают пейзажи, но скорее воображаемые — мечты или видения, а не реальную действительность.

Йорг: В середине пространства для пикника у нас круглый стол, который люди могут переворачивать. Посидели, перевернули — и можно устраивать новый пикник!

Герда: В нашем ландшафте есть три озера, мы их сделали из специальной жидкости, и они будут расти.

— Стало быть, вы создаёте целый мир.

Йорг: Это не копия реального мира...

Герда: Это скорее видение, но люди, которые придут в этот воображаемый мир, сделают его реальным.

Йорг: Мы специально ездили в Хохловку, чтобы собрать очень важное местное растение — борщевик. У нас в Швейцарии он тоже растёт, но там все знают, что его надо истреблять — он считается сорняком, к тому же ядовитым, вызывающим сильную аллергическую реакцию. Мы встречались с биологом в вашем университете, и он сказал, что здесь, наоборот, его считают важным кормовым растением для скота.

— Люди его тоже едят! Из молодых побегов в Кудымкаре делают очень вкусный суп-крем.

Йорг: О! Как интересно!

Герда: Мы любим истории о растениях. Вы знаете, что растения путешествуют, как люди? Нам очень интересны отношения, которые возникают между людьми и растениями. Некоторые их любят, другие боятся. Нам показалось, что борщевики очень красивы, особенно когда их целое поле. И ещё мы знаем, что у вас из них делают музыкальные инструменты. Поэтому нам так важно было это растение в нашей инсталляции.

Йорг: Ещё одна тема, которая увлекла нас в Перми, — это ваша культурная революция. Это очень интересно! Наиля подарила нам книгу об этом.

— Это было непросто... Особенно для нас, тех, кто прожил здесь всю жизнь. Это начинание не завершилось успехом, потому что люди не поддержали его, не чувствовали эту историю своей собственной, органичной для Перми...

Йорг: Мы знаем. Всё происходило слишком быстро. Было большое противодействие, множество противоречивых моментов. Но когда мы показывали эту книгу разным людям дома, в Швейцарии, все были просто в восторге. Они даже не подозревали, что такое возможно! А ваша история с паблик-артом точно такая же, какие происходят в Швейцарии: сначала все критикуют арт-объекты, а когда их убирают, все требуют их вернуть.

Герда: Современное искусство в публичных пространствах всегда становится поводом для дискуссий, поскольку каждый считает это пространство частью своей территории. Мне кажется, что дискуссии на такие темы — это хорошо.

— Если бы вас попросили описать Пермь в двух словах, то?..

Йорг: Пермь — это новый город, многие люди переехали сюда вместе с развитием промышленности. Это невероятно богатая земля, в которой есть все химические элементы и минералы: нефть, золото, алмазы... Всё! Это невероятно! Но в то же время есть тёмная сторона: оборонная промышленность, всё такое тяжёлое, угнетающее.

Герда: В начале разговора вы сказали, что мы отправились в дальнее путешествие, и вы на самом деле правы. Да, это далёкая от нас земля. Если бы мы были птицами и смотрели вниз, мы бы видели, какое огромное расстояние. И для нас, конечно, необычно приехать из маленькой уютной страны в эти огромные холодные просторы!

Йорг: Для нас было важно приехать в Россию, потому что сейчас кажется, что Россия и остальной мир опять начали отдаляться друг от друга. Нам кажется важным основывать и укреплять новые связи между странами.

— Вы вегетарианцы. Чем вы питаетесь в Перми? Здесь не так уж велик выбор для вегетарианцев...

Герда: Мы сами готовим. Ходим на рынок.

Йорг: А ещё у вас много хороших украинских ресторанов с варениками. Это нас очень удивило! Иногда мы ходим в японские рестораны. Рыбу мы себе время от времени позволяем. В феврале мы привезли из Перми в Швейцарию семена огурцов и помидоров и посадили в нашем саду. Нам было интересно, отличаются ли пермские овощи от тех, что мы обычно выращиваем. И они оказались очень неплохими.

— Расскажите о вашем предыдущем опыте...

Герда: Мы работаем в изобразительном искусстве 30 лет, и 18 лет — вместе. Я изначально занималась живописью, масло на холсте, всё такое... Потом решила, что буду делать только настенные росписи, потому что хотела работать с пространством, с архитектурой. Йорг занимался музыкой, выступал в ансамбле, очень экспериментальном, занимался перформансами.

Йорг: Я много лет занимался выращиванием кристаллов, работал для музеев науки в разных местах в мире, много путешествовал, так начал создавать выставки. Выращивание кристаллов требует времени, один месяц проводил в одной стране, а следующий — в другой. В 2003 году мы представляли Швейцарию на биеннале в Венеции. Это приглашение и много других мы получили после того, как сделали работу для церкви, которая была очень широко признана. Это было фантастическое время: из множества предложений мы выбирали то, что было нам действительно интересно. Мы могли много путешествовать, многому учиться. Но это было очень утомительно. Мы работали практически без перерыва на протяжении 10 лет! Теперь стараемся меньше работать, чаще отдыхать, но на каждой работе мы теперь по-настоящему концентрируемся, стараемся не распыляться, не отвлекаться.

Герда: На протяжении этих 10 лет мы всё время переезжали из страны в страну. Звучит классно, но на деле это очень утомительно. Вредно для здоровья! У человека должен быть дом, и надо побольше времени проводить в своём доме.

— Где же вы основали своё гнездо?

Герда: В окрестностях Базеля, на расстоянии часа езды на юг, в деревне.

Йорг: Мы живём в Юрских горах. Это на границе Швейцарии и Франции. В бывшем санатории, ему больше 100 лет. Когда-то в этом здании базельские дети проходили лечение от туберкулёза.

— «Волшебная гора» Томаса Манна!

Герда: Да-да! В этом здании размещалось 100 больных детей. Здание принадлежит деревне, а мы его арендуем.

Йорг: Питаемся овощами из собственного огорода. Нам нравится, что так много людей здесь делает то же самое на своих dacha. Ещё у нас 22 курицы...

— Вы же вегетарианцы!

Герда: Мы едим яйца. А зимой, когда холодно, иногда можем съесть куриный суп.

— Кто заботится о вашей ферме, пока вы в отъезде?

Герда: Соседи. Нам с ними очень повезло! У нас всегда взаимовыручка. В деревне, где мы живём, люди очень милые.

Йорг: Наших курочек вы увидите на выставке — они появляются на видео.

Герда: Весной, когда рождаются цыплята, мы их дарим всем, кто захочет. И яйца тоже раздариваем — их у нас больше, чем нам нужно. Все наши гости получают такие подарки. Все друзья, которые к нам приезжают, получают в подарок яйца.

Йорг: Мы живём без телевизора, не пользуемся мобильными телефонами: стараемся избегать излишне агрессивной информационной среды. Люди очень удивляются, что у нас нет мобильных телефонов, а мы не любим, чтобы нас беспокоили всё время. Мы хотим быть там, где мы есть, а не везде одновременно.

Герда: Нам нужно сконцентрироваться на месте, в котором находимся, чтобы понять его. Пока мы в Перми, не хотим отвлекаться на разные вещи извне.

— Как же вы общаетесь с людьми? Как ваши родственники узнают, что с вами всё в порядке, пока вы в Перми?

Герда: Они подождут нашего возвращения!

Йорг: Вообще-то, мы пользуемся электронной почтой. Нам кажется, это хороший способ: ты можешь сам выбрать время, чтобы прочитать письма, подумать над ответами.

Герда: Конечно, мы узнаём новости, мы знаем о терактах в Париже. Это ужасно. Но мы не хотим отвлекаться на мелочи, на множество подробностей из жизни людей, которые сейчас не здесь, не с нами.

Йорг: В нашей инсталляции мы стараемся открыть людям глаза на широкий мир, потому что сегодня все слишком сосредоточены на своих гаджетах. Мы специально делаем большую инсталляцию, которая как бы продолжается за пределами музея, в реальности. Посетители смогут перемещаться внутри объектов, видеть разные вещи, множество деталей, но прежде всего вам придётся раскрыть свои чувства, свои ощущения. Потом, если вы заинтересуетесь, вы сможете продвинуться глубже, но прежде всего надо раскрыться навстречу миру.

Герда: Когда мы продумываем новую выставку, задаём себе вопрос: что было бы хорошо для этого места? Что мы можем для него сделать? Это для нас самое интересное. Когда мы делали выставку в Мельбурне, там несколько лет не было дождей, поэтому мы сделали выставку про воду.

— Стало быть, вы работаете не только с достоинствами территории, но и с проблемами. В чём главная проблема Перми?

Герда: По-моему, это холод. Люди сидят в своих квартирах, в многоквартирных домах, и у них нет приятных мест для встреч. Вот почему мы сделали пространство для пикника. И выставку назвали «Пикник», потому что пикник — это когда ты не один, когда все вместе. Для Перми, мне кажется, важно организовать места, куда каждый может прийти даже зимой.

Йорг: Ну, помимо торговых центров!

— Вы ещё не рассказали, что у вас на третьем этаже музея...

Герда: На третьем этаже выставки у нас спальня. Это пространство посвящено зимней спячке, потому что символ Перми — медведь, а медведь зимой обычно спит. Мы решили, что это неплохая идея: кто хочет, может поспать после пикника. У нас 20 костюмов медведей и перинки, и вы сможете взять на время медвежий костюм и получить спальное место. Можно будет по-настоящему спать, если хочется, а можно будет просто отдохнуть, расслабиться. Мы также работаем со звуком. На первом этаже и на третьем. На третьем этаже звучит запись швейцарского певца, который исполняет старую-престарую прощальную песню. У неё нет текста, это вокализ.

Йорг: Это такая разновидность йодля.

Герда: Древняя разновидность йодля! Не йолидулиду — гораздо медленнее. И ещё у нас есть записи молодой женщины из Казахстана — она поёт колыбельные. Когда вы спите, вы видите сны, поэтому у нас в экспозиции предусмотрена возможность записать сны. Если хотите. Мы собираем коллекцию пермских снов. Так что все три этажа у нас очень разные, но они все для людей, чтобы можно было ими пользоваться.

— Погулять, поесть, поспать...

Йорг: Да, это наша повседневная жизнь, то, что нам нужнее всего!

Герда: То, что нас объединяет — всех людей!

Фото Константин Долгановский, Тася Нафигина

Подпишитесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе главных новостей.

Поделиться